ピーターパンを久しぶりに見た
今って最初に警告文が出るのね。
(ディズニープラスで見てます)
過去の作品において誤った価値観を生むような
差別的な表現があります
という警告の後、本編が始まる。
まあ確かにピーターパンは差別のオンパレードだ
①お父さんのナナ(ワンちゃん)に対する扱い
というかお父さん自身偏った個性の持ち主
②フック船長のスミーに対する扱い
③ウェンディーに対するティンカーベルやマーメイドたちの態度
④インディアンの描写(呼び方も)
*今ならネイティブアメリカンですね
③に関しては嫉妬からくるものとはいえ
ティンクがlost boysを使って
ウェンディーにケガをさせようとしたり
マーメイドたちが悪気もなさそうに
「溺れさせようとしただけ🎵」
と可愛く言ったり…怖い笑
こういう女子はいる。
が、自分の子供が
嫌いな子への接し方として参考にしたら
普通に怖い。笑
なぜ今まで気づかなかった!?と思った
1番の衝撃は
フック船長の発言
「that's it Smee!! We'll Shanghai Wendy.」
Shanghaiの意味を知っているだろうか
①麻薬を使ったり、酔い潰したりして
脅して船に連れ込む、誘拐すること
②人を騙して何かを強要させること
語源なんて歴史を考えたらすぐわかる。
なんとも強烈な一言…
改めて見て、偏見がたくさん詰まった作品。
昔はなんとも思わなかった(分からなかった?)が
今見てみると違和感がたくさんあった。
しかし小さい頃から何度も見ていて
夢が詰まった名作だとも思っている。
今回も見ていてワクワクした。
子供が見たいと言えばもちろん見せる。
…でも説明はするかな…笑
親になるとまた違った見方をするようになったのが不思議だった。